Seminare Software Technische Dokumentation Übersetzung Beratung Support
   
 

Übersetzung: Flare, Help & Manual, RoboHelp & Co.

3, 2, 1, übersetzt ...

Sie senden uns Ihre Flare-, Help & Manual-, Mimic-, Capture- oder RoboHelp-Projekte.

 

Wir übersetzen diese Projekte aus der jeweiligen Ausgangssprache in die gewünschten Zielsprachen und generieren Online-Hilfen oder Handbücher.

 

Sie erhalten die übersetzten Projekte zurück, führen ein Review durch und nehmen das Projekt ab. Das war´s!

 

Ihr Nutzen

Sie müssen neue, geänderte oder gelöschte Inhalte in den Ausgangsprojekten nicht mehr markieren oder darauf hinweisen. Änderungs- und Nachverfolgungslisten gehören der Vergangenheit an.
Fallweise drastisch verringerter Zeitaufwand und Reduzierung der Fehlerquote durch Wegfall von Copy & Paster-Vorgänge
Sie können sich gänzlich auf die Arbeit im Projekt in der jeweiligen Ausgangssprache konzentrieren
Inhalte und Struktur der Zielprojekte stimmen immer mit den Inhalten und der Struktur des jeweiligen Ausgangsprojekts überein
Sie müssen die Projekte in den Zielsprachen nicht mehr nachbearbeiten
Sie bezahlen lediglich das Delta zwischen zwei unterschiedlichen Versionen eines Projekts
 

Referenzen

Stammbaumdrucker. Mehr

 
 
Nach oben

Ihre Rückmeldung zu dieser Seite

 

© HelpDesign, alle Rechte vorbehalten. HelpDesign ist eine eingetragene Marke von HelpDesign-technische & elektronische dokumentation.