| | Übersetzung: Flare, Help & Manual, RoboHelp & Co. | 3, 2, 1, übersetzt ...Sie senden uns Ihre Flare-, Help & Manual-, Mimic-, Capture- oder RoboHelp-Projekte. Wir übersetzen diese Projekte aus der jeweiligen Ausgangssprache in die gewünschten Zielsprachen und generieren Online-Hilfen oder Handbücher. Sie erhalten die übersetzten Projekte zurück, führen ein Review durch und nehmen das Projekt ab. Das war´s! | | | Ihr Nutzen | Sie müssen neue, geänderte oder gelöschte Inhalte in den Ausgangsprojekten nicht mehr markieren oder darauf hinweisen. Änderungs- und Nachverfolgungslisten gehören der Vergangenheit an. |  | Fallweise drastisch verringerter Zeitaufwand und Reduzierung der Fehlerquote durch Wegfall von Copy & Paster-Vorgänge |  | Sie können sich gänzlich auf die Arbeit im Projekt in der jeweiligen Ausgangssprache konzentrieren |  | Inhalte und Struktur der Zielprojekte stimmen immer mit den Inhalten und der Struktur des jeweiligen Ausgangsprojekts überein |  | Sie müssen die Projekte in den Zielsprachen nicht mehr nachbearbeiten |  | Sie bezahlen lediglich das Delta zwischen zwei unterschiedlichen Versionen eines Projekts |
| | | ReferenzenStammbaumdrucker. Mehr |
| | |
| | |